You cannot see this page without javascript.

시즌2 ) ccm+english 4화 - Belle and Sebastian "If you find yourself caught in love"

by 소리나무 posted Jun 08, 2015
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

 

시즌2 ) ccm+english 4화 - Belle and Sebastian "If you find yourself caught in love"

 

 ------------------번역

 

 

If you find yourself caught in love

니가 사랑에 사로잡힌 걸 알게 된다면

  

Say a prayer to the man above

 위에 계신 그 아저씨에게 기도해 보아

 

Thank him for everything you know

니가 아는 모든 것에 대해 감사해

  

You should thank him for every breath you blow

숨 쉴 때마다 감사해야 해 

 

If you find yourself caught in love

니가 사랑에 사로잡힌 걸 알게 된다면

 

Say a prayer to the man above

위에 계신 그 아저씨에게 기도해 보아

 

You should thank him for every day you pass

니가 사는 매일에 대해 감사해야 해

 

Thank him for saving your sorry ass

너같이 하찮은 아이를 구해주신 것 감사해야 해

 

 

 

If you’re single, but looking out

니가 솔론데, 남친이나 여친을 찾고 있으면

 

You must raise your prayer to a shout

기도를 좀 목청껏 해야해

 

Another partner must be found

그럼 너의 짝을 찾게 될 지도 몰라

 

Someone to take your life beyond

너의 삶을 저 멀리까지 띄워 줄 사람

 

Another TV ‘I Love 1999

90년대를 사랑해티비쇼를 너머

 

Just one more box of cheapo wine

값싼 와인 한 상자가 주는 기쁨도 저 너머

 

If you find yourself caught in love

너가 사랑에 사로잡힌 걸 알게 된다면

 

You should say a prayer to the man above

위에 계신 그 아저씨에게 기도를 해 봐

 

If you don’t listen to the voices then my friend

만약 그의 목소리를 듣지 않는다면

 

You’ll soon run out of choices

친구야, 그럼 선택의 여지도 없어질지 몰라

 

What a pity it would be 

그럼 얼마나 불쌍해지겠니?

 

 

 

You talk of freedom don’t you see넌 지금 자유에 말하고 있지만, , 안 보이니?

 

The only freedom that you’ll ever really know

니가 정말로 알게 될 단 하나의 자유는

 

Is written in books from long ago

아주아주 오래전에 쓰인 책에 벌써 쓰여있어

Give up your will to Him that loves you

널 사랑하시는 그 분에겐 니 고집을 꺾어봐

 

Things will change, I’m not saying overnight

많은 것들이 변하게 될거야

 

But something has to give

하룻밤 사이라는 건 아냐!

 

You’ve gotta start somewhere

 그래도 어딘가에서 부터 시작은 해야해

 

Start by kidding on your care

 니가 걱정하는 걸 농담으로 넘기는 것 부터 시작해  

 

 

 

if you find yourself out of love

사랑이 없어진 니 자신을 발견하게 될다면 

 

Shed a tear for the one you love

사랑하는 사람을 위해 눈물 한 방울을 흘려봐

 

Tell your boss that you’ve gone away

팀장님 한테는 솔직히 여기에 이젠 마음이 없어요 라고 얘기하고

 

Down your tools for a holiday

쉬는 날에는 쉬어봐

 

If you’re going off to war then  I wish you well

니가 전투에 출전한다면 당연히 나는 니가 이기길 바래

 

But don’t be sore

하지만 다치지는 말아줘

 

 If I cheer the other team

내가 다른 팀을 응원 할 땐

 

Killing people’s not my scene

사람들이 죽는 것은 내가 원하는 장면이 아니야

 

I prefer to give the inhabitants a say

거기 사는 사람들에게 차라리 한 마디 해주고 싶어

 

Before you blow their town away그들이 사는 곳을 폭파시키기 전에

 

I like to watch them play

난 그들이 먼저 기도했으면 해

 

I like to marvel at the random beauty of a simple village girl

그리고 한 소박한 마을 소녀의 예상치 못한 아름다움에 난 탄성을 자아낼래

 

Why should she be the one who’s killed?

왜 그녀가 죽임을 당해야 해?

 

If you find yourself caught in love

정말 니가 진심으로 사랑에 사로잡힌 걸 알게 됐다면 말야.